Информация, размещенная на этой странице, первоначально была почерпнута из различных источников - книг, сайтов. А теперь стал известен и автор первоначального текста - Керен Дубнова. Она же предоставила уточненную версию своей статьи, которую я с удовольствием здесь размещаю.Используя эту информацию вы сможете подобрать еврейское имя на основе сходства (по смыслу или по звучанию) с русским именем.
Абрам | от древне-еврейского Авраам, отец множества (народов); имя библейского патриарха, от которого произошли люди, заселившие Палестину. |
Александр | Саша, Саня, Шурик - греческое имя от двух корней Алекс- и Андр- , буквально мужественный защитник. Из этого можно сделать вывод, что все "семантические" советы, данные нами по поводу имен Андрей и Алексей, вполне применимы и здесь. Александр - одно из немногих нееврейских имен, привычных для израильтян. Если вы любите свое имя и хотели бы его сохранить, в данном случае можно сказать израильтянам, что вас зовут Алекс, и они это легко усвоят (разумеется, так может поступить и носитель имени Алексей, если не хочет называться непременно еврейским именем). Имя Александр было принято среди евреев в разные периоды истории, начиная со времен завоеваний Александра Македонского, который, как известно, благоволил к еврейскому населению Ближнего Востока. Если вас часто зовут Шура или Шурик и вы относительно молоды, можете по принципу созвучия взять имя - Шир, что означает "песня" или "стихотворение". Кого чаще зовут Саня, можно избрать другое созвучие - Нисан (название одного из еврейских весенних месяцев, когда празднуется Песах. В Израиле это имя чаще всего дается мальчикам, родившимся именно в этом месяце, и это обстоятельство стоит учесть). Кто же из библейских героев прославился как мужественный защитник своего народа? Прежде всего, герои книги Судей - Гидеон и Шимшон (то же что Самсон), причем последнее немного похоже на "Александр" по звучанию. |
Алексей | Алексей, Алеша - имя греческого происхождения. Означает "защитник". Возможен прямой перевод на иврит - Маген - "щит", "защита" (отсюда широко известное слово маген-Давид или могендовид - щит Давида, также одно из наименований Всевышнего). Но имя Маген в Израиле дается очень редко, и если вы не любитель экзотики, предпочтительно обратиться к созвучиям. Элиша - имя одного из наиболее известных библейских пророков, ученика и сподвижника Элиягу (Ильи), о котором весьма подробно повествуется в книге Царств - звучит очень похоже на "Алеша". В религиозной или традиционной среде такое имя вполне принято. Подойдет оно и немолодому человеку, независимо от религиозности. Для светской молодежи можно предложить современное имя - Эшель, тоже отчасти созвучное "Алеше", со значением "тамариск" (красивое средиземноморское дерево, не раз упомянутое в Библии). Недостаток этого имени в том, что в новейшем иврите точно так же звучит аббревиатура, означающая командировочные. |
Алла | Этимология имени неизвестна. Предлагаем созвучия: Эла (на иврите пишется так же, как Алла) - название дерева, Ала (другой вариант того же имени - Айелет) - "лань", а также имена, состоящие из двух корней, первый из которых "Бог", например Элираз, в котором второй корень означает "тайна", Элиноам - второй корень означает "приятный". |
Алиса | Точное значение этого имени не выяснено. В иврите есть очень близкое созвучное - Ализа, что значит "веселая". |
Анатолий, Толя | Житель древней восточной страны Анатолии. Так как значение не нарицательно, то перевести его не удастся, поэтому лучше обратиться к созвучиям. Можно, как и вместо "Антона", взять имя Натан, Нати, а можно (особенно молодому или средних лет человеку) - Таль (по-еврейски "роса", очень модное имя в Израиле, причем и мужское, и женское), звучащее похоже на "Толя". Возможно еще одно созвучие - Нафтали - имя одного из сыновей Яакова. Если так звали кого-то из умерших предков (а среди российских евреев имя Нафтали, Нафтулий встречалось нередко), то это самый лучший вариант, хотя сегодня это имя звучит не очень современно. |
Ангелина или Анжела | От слова "ангел". Можно взять женский вариант к одному из имен ангелов, известных в еврейской традиции - Гавриэла, Михаэла или Рафаэла. Созвучия: Нога - "светило", "синие", Нили - аббревиатура библейского выражения "Бог Израиля не лжет" (кроме того название подпольной антиосманской еврейской организации в годы Первой Мировой войны). |
Андрей | Греческое имя со значением "мужчина", "мужественный". Из еврейских имен ближе всего по смыслу - Гавриэль (то же, что Гавриил или Гаврила) от корней - "мужчина", "герой" и "Б-г". Принятое уменьшительное - Габи. Кроме того можно выбрать любое имя со значением "сила", "мужество", например: Оз или - Узи (сила), - Эль (сила, мужество), но последнее для пожилых людей не подойдет, т.к. оно вошло в употребление относительно недавно. Возможно (опять же преимущественно для молодежи) имя - Адир (могущественный, сильный). Имя это довольно редкое, но зато похоже на "Андрей" сразу и по смыслу, и по звучанию. Кроме того можно предложить оригинальный "перевод" - Реувен (в Библии старший сын Яакова). Это древнееврейское имя составлено из двух слов: "смотрите" и "сын". По всей вероятности, праматерь Леа, давшая такое имя своему первенцу, хотела, в частности, подчеркнуть, что родился именно сын, мужчина. |
Анна | Аня - европейский вариант еврейского имени - Хана. Так звали одну из любимых в народе библейских героинь - праведницу, мать пророка Шмуэля (Самуила). О ней можно прочитать в начале Первой книги Самуила. Принятое сокращение - Хани, причем для молодой девушки, особенно светской ориентации, предпочтителен именно этот вариант. Более современное имя от того же корн: Хен, с тем же значением "милость", "красота". Как альтернатива может быть предложено популярное в Израиле имя - Анат, просто по созвучию. |
Антон | По-гречески "вступающий в бой", "состязающийся в силе". По смыслу - те же рекомендации, что для имен Алексей, Александр. По звучанию - Натан, один из наиболее известных библейских пророков. Принятое сокращение - Нати. Другой, близкий вариант - Йонатан. Это имя - одно из самых любимых, как среди светских, так и среди религиозных израильтян. В Библии Йонатан - сын царя Саула (Шауля) и друг царя Давида. Когда вы прочтете об этом мужественном юноше в книге Самуила, вы поймете, что между именем Антон и характером библейского Йонатана есть и смысловая близость. Созвучие (с частичным смысловым сходством): Эйтан - "сильный". См. также созвучия на имя Артем. |
Антонина, Тоня | Женское к "Антон". Подумаем, кто из библейских героинь был склонен к вступлению в бой. Вообще-то это занятие для еврейских женщин не характерно. Даже пророчица Дебора занималась исключительно "политпросветом", то есть призывала к войне соотечественников, а сама в бой никогда не вступала. Но вот Яэль прославилась именно тем, что самолично отправила в лучший мир Сисару, царя филистимлян. Об этом можно прочитать в книге Судей. По созвучию - Анат. |
Аркадий | Житель Аркадии. Как и имя Анатолий, перевести нельзя. В Израиле очень распространено имя Арик (обычно уменьшительное от Арье), как правило наших Аркадиев именно так и называют. Другое созвучие - Адир. |
Артем, Тема | Происходит от имени греческой богини Артемиды. Артемида в греческой мифологии богиня охоты, а в еврейской традиции охота не особенно почитается (см. например рассказ о Яакове и Эсаве в книге Бытия), поэтому путь поиска созвучий окажется, по-видимому, более эффективным. Предлагаем следующие имена: Итамар (тот же набор согласных) - название дерева, в Библии имя одного из сыновей первосвященника Аарона, Томер - современное имя (т.е. подходящее для молодежи и среднего возраста), означающее одну из разновидностей пальм, Ротем - также название растения, и это созвучие, пожалуй, самое близкое, или Йотам - имя одного из героев книги Судей, от слов "Всевышний" и "чистый, "цельный". |
Анастасия | Анастасия, Настя, Ася - по-гречески "воскресшая". Можно перевести как - Тхия - "воскресение", "возрождение". Это имя подойдет женщине любого возраста и круга. Созвучия: Асенат (обычно - Оснат) - в Библии жена Иосифа, Сина - современное им, от названия пустыни Синай, Нисана - от названия месяца Нисан, подойдет тем, кто родился в этом месяце. Предупреждение для тех, кто хочет оставить имя Ася неизменным: израильтяне будут произносить его как Асия, а на иврите это название континента "Азия". Наиболее близкое созвучие к "Асе" (кстати, принятое в среде новых репатриантов) - Эсти, сокращение от Эстер. |
Бэлла | По латыни - "красива". Это имя распространено среди ашкеназких евреев, вполне принято оно и в Израиле, поэтому чаще всего его не менют. Переводы на иврит: Яфа или Яфит, Нава. По принципу созвучия наиболее близкое - Билhа. В Библии Билhа - служанка праматери Рахели, данная в наложницы мужу Рахели Яакову, пока сама Рахель оставалась бесплодной, и родившая ему двух сыновей Дана и Нафтали, от которых произошли два колена Израилевых |
Бенедикт (Венедикт) | По латыни - "благословенный". Точно переводится на иврит как Барух. Если принцип созвучия вам ближе, можно назваться просто Бени - это имя широко распространено в Израиле, хотя обычно явлется сокращением от "Биньмин" |
Борис | Боря - имя, скорее всего, славянского происхождения, значение точно не установлено. Немедленная замена этого имени на Барух (в Библии Барух бен Нерия - сподвижник пророка Иеремии), принятая в среде новых репатриантов - хороший, но отнюдь не единственный вариант. В современном Израиле это имя носят или пожилые или верующие мужчины. Для юноши или молодого мужчины, особенно (но не только) светской ориентации имя - Барак ("молния"), пожалуй, даже более естественно. В Библии Барак бен Авиноам - военачальник времен пророчицы Деборы (см. Песнь Деборы в книге Судей, глава 5). В России имя Борис часто давалось в еврейских семьях как созвучное имени Бер (на идиш - "медведь"), ивритский же вариант этого имени - Дов. На этом примере можно видеть, как при переходе с языка на язык последовательно используются принцип перевода и принцип созвучий. К имени Дов приняты уменьшительные: Дови, Дуби. Есть еще одно неплохое созвучие к "Борису" - Боаз. О Боазе вы можете прочесть в ТаНаХе в книге Рут (Руфь). |
Вадим | Означает "забияка". Стоит ли переводить такое значение, не говоря уж о том, что в иврите ничего такого не найдется... По созвучию можно предложить: Ади - "украшение", Адам - "человек". Оба имени очень модны в Израиле, хотя в последние годы девочек по имени Ади больше, чем мальчиков. Чисто мужской вариант этого имени - диэль. |
Валентин, Вал | Валя - от латинского корня val - "здоровый". Можно перевести как Эйтан - "здоровый", "сильный", "крепкий" или, скажем, Цур - "скала", "твердыня". По созвучию с "Валей" предлагаем имя Юваль. |
Валерий | Того же корня, что и Валентин, поэтому возможен такой же перевод. По созвучию, помимо имени Юваль, подходит - Лиор, что означает "мне свет". |
Валерия, Лера | Женский вариант имени "Валерий". Возможны созвучия с "Лерой": Лиора (женский вариант имени Лиор), Лирон ("мне" + "песня", "ликование"), Лираз - "мне тайна", Элиор - "мой Бог - свет", однако из этого списка только имя Лиора употреблется в Израиле уже давно, а остальные три встречаются только среди детей и молодежи. |
Василий | По-гречески "царский". Можно взять имя - Малкиэль от корней "царь" и "Б-г", или Элимелех - те же корни в обратной последовательности. Но в Израиле оба имени встречаются, прямо скажем, редко. Тем, кто не очень любит экзотику, предлагаем выбрать одно из имен царей Израилевых: Шауль (Саул), Давид, Шломо (Соломон) - в зависимости от того, кто из царственных героев Библии вам ближе, какое из этих имен встречается среди ваших умерших предков, а также какое, на ваш взгляд, звучит красивее. Имена, связанные с идеей царственности, величия: hод, hадар - оба современные, молодежные. Созвучие: Сэла - "скала". |
Вера | Русское имя, оно значит то же, что и слово вера. Точный перевод на иврит - Эмуна - встречается среди израильтянок, в основном в религиозных семьях (к чему располагает само значение этого слова). По созвучию предлагаем имя - Веред, что значит "роза". Другая, еще более современная форма того же имени - Вардит, третья, несколько более старая - Варда. Иногда используется другое созвучие - Двора (то же, что Дебора) - по имени знаменитой пророчицы из книги Судей. Значение имени - "пчела". В Израиле это имя обычно носят либо религиозные женщины, либо не очень молодые. |
Виктор | По латыни победитель. На иврите нет имен с таким значением. Имеется превосходное созвучие - Авигдор. Это имя подойдет мужчине любого возраста и круга. При желании можно взять имя кого-либо из библейских героев, прославившихся победами над врагом: например, Давид, Йошуа и т.д. на ваше усмотрение. Надо сказать, что имя Виктор широко распространено во Франции и в бывших французских колониях, поэтому его часто носят израильтяне из Марокко и Туниса. |
Виктория | По-латыни "победа". Если у вас нет стремления непременно носить имя еврейского происхождения, лучше всего оставить как есть. В Израиле имя Виктория принято - его носят израильтянки не только европейского, но и восточного (сирийского, иракского) происхождения. Сокращенное имя - обычно Вики. Только не забудьте, что на иврите первая буква этого имени - "вав". Существует (особенно в светской среде) имя - Ницхона, от слова "победа". Это имя носит, пожалуй, несколько модернистский оттенок, и конечно, после очередной победоносной войны количество новорожденных с таким именем резко возрастает. Некоторые используют имя Вита как сокращение от "Виктория", и в этом случае возможен подбор созвучия. Например, в имена Авиталь и Ревиталь "Вита" входит целиком, хотя и с другим ударением. Оба имени считаются весьма благозвучными и современными, а состоят они из двух корней - "роса" и "отец", но в личных именах по сути имеется в виду "Б-г", корень означает "напиться". |
Виталий | От латинского vita - "жизнь". Предлагаем перевод: Хаим - "жизнь" и созвучие Таль - "роса". Первое имя традиционное, второе - современное, поэтому если речь идет о мальчике моложе 20 лет из совершенно нерелигиозной семьи, наверное, имя Таль предпочтительно. Важно отметить, что в еврейской традиции, по крайней мере, в Европе, любое имя могли заменить на Хаим или дать имя Хаим как дополнительное, если человек опасно заболевал - в народе считалось, что носитель имени "жизнь" выживет с большей вероятностью. |
Владимир | Володя - от славянских корней "владеть" и "мир". Почти все Володи становятся в Израиле Зеевами. Действительно, в еврейских семьях в России было принято давать имя Володя как похожее на "Вольф", "Велвел" (на идиш - "волк"), а ивритский первоисточник этого имени - Зеев (аналогично случаю Дов=Бер=Борис). Но можно ради разнообразия перевести имя Владимир "как таковое": Авшалом (Авессалом) от корней - "отец", "повелитель" и - "мир". Авшалом в Библии - один из сыновей царя Давида, известный как героическими, так и скверными поступками. Читайте о нем во Второй книге Самуила и в начале Первой книги Царств. |
Галина |
Галя - обычно трактуется как "тишина" (из греческого). Среди ивритских имен, пожалуй, нет ничего с таким значением, разве что редкое имя Шалва - "покой". Зато имя Галя (израильтяне произносят Галья) - одно из самых модных и любимых в сегодняшнем Израиле. Еврейское состоит из двух основ: галь - "волна" и принятое в личных именах сокращение имени Всевышнего, т.е. "Б-жья волна". Если вы живете на севере Израиля и любите эту местность, можете взять имя - Галила (от слова Галиль, как легко догадаться, т.е. Галилея), ведь это звучит почти как Галина. Галина также близка по звучанию женскому имени Гинда (информацией поделился Зиновий Шифман (Нью-Йорк)). |
Георгий, Гера, Гоша | По-гречески земледелец. В Израиле существует имя Йогев с тем же значением. Можно взять по созвучию с "Георгием". Имя Гиора или Гера, на "Гошу" похоже Гошеа (т.е. Осия, один из так называемых "малых" пророков) - но это имя редкое, особенно в светской среде, или Йошуа - вождь и военачальник евреев во время завоевания Ханаана после исхода из Египта, преемник Моисея. |
Гершен | Возможно, от древне-еврейского "гершом" - изгнанник. |
Геннадий | из греческого, означает - "благородный". |
Глеб | Имя славянского происхождения, означает "защищенный Б-гом". На иврит почти точно переводится как Бецальэль - т.е. "в тени Б-га". Особенно это имя подойдет тому, кто увлекается скульптурой, архитектурой или любым другим видом изобразительного искусства, ведь Бецальэль в Библии - создатель Ковчега Завета, традиционно понимаемого как первое произведение еврейского искусства. По созвучию можно предложить следующее: Галь - "волна", Гиль - "радость" или Леви - древнееврейское имя, по-видимому, от корня - "сопровождать". В Библии Леви - один из сыновей Яакова, родоначальник особого, священнического колена левитов. |
Григорий, Гриша | "Бодрствующий". Новые репатрианты-Гриши обычно выбирают для себя имя Цви (принятое уменьшительное - Цвика) из тех соображений, что "Григорием" российские евреи заменяли имя Гирш, что значит на идише "олень", как и Цви на иврите. Цви - имя очень красивое, но попробуем предложить и другие варианты. Во-первых, мальчику или молодому человеку может понравиться имя Офер - "олененок", "молодой олень". Это имя более современное, чем Цви. Во-вторых, любителям библейских имен можно предложить созвучия: Гершон (так звали сына Леви и внука Яакова, см. книгу Бытия) или Гершом (имя сына Моисея). Наконец, возможен перевод имени Григорий как такового: Эри или Иран от корня "бодрствующий" (эти последние для старшего поколения не годятся). |
Дарья, Даша | "Победительница". В некоторых случаях возможен перевод Ницхона (см. комментарий к имени Виктория). Хорошие созвучия: Дара или Дорит (последнее более популярно и происходит от корня - "поколение", "эпоха"). |
Денис | От имени греческого бога вина Дионисий. Достаточно молодой человек может взять имя Карми - "мой виноградник". По созвучию, независимо от возраста и социально-религиозной ориентации, подойдет имя Дан (уменьшительное - Дани). В Библии Дан - пятый сын Яакова. |
Дмитрий, Дима, Митя | От имени греческой богини плодородия Деметры. Можно выбрать любое имя, связанное с темой плодородия и урожая, например Янив "он принесет урожай", Омер или Амир - "колос'. Тех, кого обычно зовут Митя, возможно, заинтересует созвучие Амит - "друг". Наконец, для молодежи, склонной к модернизму, особенно из жителей Димоны и окрестностей, подойдет имя Димон (образовано от названия города Димона). Кажется, в русской школе чуть ли не всех Дим называют |
Ева | Европейский вариант еврейского имени Хава. Как известно, в Библии так зовется первая женщина на Земле. Означает "жизнь", "живая". Девушки обычно предпочитают уменьшительное Хави. |
Евгения | женский вариант имени "Евгений". Можно пойти по тому же пути, какой предлагается Женям-мужчинам, и взять имя Рама - женский вариант к. Однако есть и другие варианты. Имя Брурия встречается в разнообразных кругах израильтян, но особенно любимо среди религиозных. Корень означает выбирать, выделять, а в Талмуде значит, в частности, избранную часть общества, элиту. Еще один вариант перевода - Идит, женский вариант имени Иди (см. комментарий к имени Евгений). Символ аристократизма в Библии - Михаль. По всей вероятности, значение имени - "ручей". Имя Михаль - одно из самых распространенных и любимых как в религиозной, так и в светской части израильского общества. Но если вы выбрали это имя, не забудьте прочитать о Михали - дочери царя Саула и одной из жен царя Давида - в Библии (Вторая книга Самуила) и выяснить, в чем состояло ее благородство и почему она стала символом элитарности. |
Евгений | По-гречески "благородный". Прямой перевод возможен: Ациль, но это очень редкое имя (современное израильское). Близкое по смыслу еврейское имя Иди - "отборный", "наилучший". Можно прибегнуть к более изощренному переводу, например Авирам от двух слов: "отец мой" и "высокий", "возвышенный" (что как раз и "указывает" на аристократизм) или просто Рами - от того же корня. |
Евсей | Происходит от греческого слова, означающего "благочестие". |
Екатерина | "Чистая", "непорочная" - от того же греческого корня, что и слово катарсис. Еврейское имя Тмима имеет точно такое же значение. Из созвучий можно предложить следующее: Китра или Китрит от слова "корона" (оба этих имени являются редкими), Рина - "песня", "ликование". Можно также по частичному созвучию использовать имя Керен - "луч". |
Елена | Лена, Алена - по-гречески светлая, светящаяся. По значению ближе всего следующие еврейские имена: Меира - "освещающая" (женский вариант имени Меир, поэтому если кого-то из умерших родственников в России звали Меир или Мирон, что обычно то же самое, то Меира - самый подходящий вариант). Зива от слова "сияние" или Зогара от слова с тем же значением. Созвучия: Илана - по-арамейски и на мишнаитском иврите дерево - к этому имени часто прибегают Лены, переехавшие в Израиль. Для тех, кого обычно зовут Алена, имеется идеальное, фактически полное созвучие: Алона от слова "дуб". Учитывая, что "л" в иврите произносится мягко, как среднее между "л" и "ль" - имя остается по звучанию таким же, каким было. |
Елизавета | Лиза - европейский вариант еврейского имени Элишева. В Библии так звали жену первосвященника Аарона (см. книгу Исход). Имя Элишева состоит из двух основ: "Б-г мой" и "клятва". Для тех, кому почему-либо не нравится имя Элишева (кстати, пригодное для женщины любого возраста и круга), можно предложить альтернативу по созвучию с "Лизой" - Ализа - "веселая". |
Жанна | женский вариант имени Иоанн, т.е. Иван, впервые появившийся в романских странах. Иван, как ни странно это может показаться, имя еврейского происхождения, его первоначальный вариант - Йоханан. Имени Йоханана нет, но можно взять женское имя от того же корня (со значением "милость"): Хана или Хен. Можно переставить местами слово и обозначение Всевышнего в имени Йоханан, получится (в женском варианте) - Хананэла. |
Захар | Сокращенный вариант еврейского имени Захария - "вспомнил" + "Г-дь". Так звали одного из пророков. |
Зинаида, Зина | Греческое имя, означает "дочь Зевса". Можно взять имя Батэль - "дочь Б-га" или Батья, что значит то же самое (особенно подойдет, если кого-то из умерших родственниц звали Басей: это и есть Батья, только в ашкеназском произношении). По созвучию ближе всего к "Зине" Зива ("сияние"). |
Зиновий |
От двух греческих слов Зевс и "жизнь". В еврейское имя Йохай входят сокращение имени Всевышнего и слово "живой". По созвучию ближе всего имя Зив - "сияние", но неудобство в том, что в России Зиновиями зовут в основном представителей старшего поколения, а в Израиле Зив - скорее современное имя. Зиновий - это русско-белорусское производное от еврейского имени Залман. Залман - одна из идишиских трактовок имени Соломон. Сейчас в Израиле на иврите это звучало бы как Шломо. (эту информацию прислал Зиновий Шифман (Нью-Йорк) |
Зоя | По-гречески жизнь. Возможны переводы: Хая или Хава от корня с тем же значением. Нужно учитывать, что имя Хава принято во всех кругах, а Хая - преимущественно в религиозных. Кроме того, в народе, особенно среди европейских евреев, было принято давать имя Хая как дополнительное опасно заболевшей девочке (как и имя Хаим - мальчику). Разумеется, имя Хая может быть первым и единственным, почему бы не перестраховаться заранее? Выбирая, какое из двух имен лучше подходит, вспомните, не носила ли одно из них покойная прабабушка или другая родственница. С точки зрения еврейской традиции, называть детей в честь умерших родственников всегда предпочтительно. |
Иван | Русский вариант еврейского имени Йоханан. В Европе и вообще в христианском мире это имя стало, наверное, самым распространенным из всех, прежде всего в честь Иоанна Крестителя, который, как и большинство персонажей Нового Завета, жил в Иудее и носил еврейское имя. Имя состоит из двух основ: одно из сокращений имени Всевышнего и "смилостивился" (или "дал"). Ваня из молодого поколения может назвать себя просто (Ханан) - это имя звучит более современно. |
Игорь | Имя древнескандинавского происхождения, означает оно "войско", "сила". Как перевод можно использовать имя Оз или Узи - "сила" или другое с тем же значением - подробнее см. комментарии к имени Алексей. По созвучию подходит Гиора или Гера, а также Йигаль, что значит "он спасет". |
Изабелла | происходит от испанского имени Исабель |
Илья | европейский вариант еврейского имени Элиягу. Илья-пророк, герой книг Царств, один из самых почитаемых в народе библейских персонажей. В еврейских притчах он покровительствует праведным, помогает беднякам. Традиция считает, что он будет провозвестником Машиаха, т.е. Мессии. Принятое сокращение - Эли, но часто употребляется и полностью. |
Инна | по предположительным толкованиям "поток". Идеальный перевод на иврит - Эйнат от корня "источник" (а также "глаз", как вы, наверное, знаете) - это очень близко и по смыслу, и по звучанию, а имя принято во всех слоях израильского общества. Альтернативные переводы: Михаль, Маайян - и то и другое значит "ручей", но последнее для немолодой женщины не годится (стало употребляться как имя собственное лишь с конца 70-х гг.). Альтернативное созвучие: Йона - "голубь" (в Библии это мужское имя, см. книгу Йона, но в современном Израиле - в основном женское). |
Инесса | происходит от испанского имени Инес |
Ирина | Ира - по-гречески "мир". Перевод на иврит - Шломит, от слова "мир". Это имя очень популярно в Израиле и подойдет всем, независимо от поколения и круга. От того же корня есть более традиционное имя - Шуламит (то же что Суламифь). По созвучию можно взять имя Ирит, что значит ирис, или Ирис - на европейский манер (сам цветок называют то "ирис", то "ирит") или Рина ("песня", "ликование"). Созвучие на "Иру" - Меира (женский вариант имени Меир), т.е. "освещающая". |
Ия | Грузинское имя, но иногда встречается и в России. Оно означает "фиалка". На иврите фиалка называется Сигаль или Сигалит, и то и другое вполне принято как женское имя. |
Кирилл | По-гречески правитель. Можно взять имя - Малкиэль от корней "царь" и "Б-г", но в Израиле оно встречается, прямо скажем, редко. Тем, кто не очень любит экзотику, предлагаем выбрать одно из имен царей Израилевых: Шауль (Саул), Давид, Шломо (Соломон) - в зависимости от того, кто из царственных героев Библии вам ближе, какое из этих имен встречается среди ваших умерших предков, а также какое, на ваш взгляд, звучит красивее. Можно, разумеется, использовать и другие имена царей. |
Климент | Означает "милостивый", поэтому лучше всего подойдут имена, образованные от корня с тем же значением. Религиозному мужчине или юноше можно взять имя Хананэль, что значит "Б-г смилостивился". Ханан ("он смилостивился") звучит, с социальной точки зрения, нейтрально и подойдет любому, независимо от возраста и убеждений. Хен - "милость" - употребляется как мужское имя лишь в последние 25 лет и только в достаточно светских кругах. |
Клара | По-латыни "ясная", "чистая". Наиболее близкий перевод на иврит - Тмима (довольно редкое имя, однако употребляется и в светском, и в религиозном обществе). По ассоциации можно подобрать имя, образованное от названия чего-либо чистого и ясного в природе, например, Таль - "роса" или Керен - "луч". |
Константин | По-гречески означает "постоянный" (от того же корня константа - постоянная величина). Переводом могут служить еврейские имена со значением "верный" (т.е. постоянный в нравственном отношении). Из древнееврейских имен - Звулун (в Библии так звали одного из сыновей Яакова и родоначальника одного из колен Израилевых), из современных израильских - Нээман. |
Ксения | По-гречески гостья, чужестранка. К сожалению, к этому имени трудно подобрать перевод или созвучие. Зато среди любимых в народе библейских героинь легко отыскивается образ чужестранки, пришедшей из Моава в Эрец-Исраэль и впоследствии ставшей символом чистосердечного принятия иудейской веры (гиюра). Прочтите книгу Рут (Руфь) и убедитесь сами, что этим именем не зря охотно пользуются еврейские родители всех поколений. Очень распространено и среди нерелигиозных. Уменьшительное - Рути. |
Лазарь | русское произношение еврейских имен Элиэзер и Эльазар (оба образованы от двух корней: "Б-г" и "помогать"). Эльазаром звали одного из сыновей первосвященника Аарона. Элиэзер - по утверждению Устной Торы, имя слуги праотца Авраама, посланного на поиски жены для Авраамова сына Ицхака. |
Лариса |
до сих пор нет единого мнения по поводу значения этого имени. Существуют три версии: 1. от названия греческого города larissh (разумеется, такое значение перевести нельзя). 2. от греческого "сладкий", "приятный". В Израиле существуют имена Метука (от слова - сладкий), Нооми, Неима (от корня - "приятный"). 3. От латинского слова larus - "чайка" (эта гипотеза представляется наименее правдоподобной). Имя Шахаф - "чайка" вообще говоря, возможно: израильтяне, особенно светские, обожают давать детям имена по названиям растений, животных и т.п. При этом личное творчество родителей вполне распространено и не считается "дикостью", а канонический список все время расширяется. Созвучия на "Лариса", "Лара" - Лиора (т.е. "мне свет"), Лираз (т.е. "мне тайна"). |
Лев | то же, что слово "лев". Еврейским мальчикам это имя дается часто, т.к. имена со значением "лев" есть и в еврейских языках: Лейб на идише, Арье на иврите, нередко встречается сочетание Арье-Лейб (ср. Дов-Бер, Цви-Гирш). Имя распространено в Израиле в самых различных кругах, принятое уменьшительное от него Арик (суффикс -ик является результатом славянского влияния на современный иврит через идиш и непосредственно). К услугам мальчиков и юношей можно предложить и другие "львиные" имена: Лави (не правда ли, похоже на русское и общеевропейское слово "лев"? И не случайно: название этого зверя заимствовано древними индоевропейцами у семитов) или Кфир "молодой лев". А вот людям старшего поколения лучше остановиться на традиционном "Арье": имена Лави и Кфир до 60-х годов практически не давались. Из созвучий можно предложить имя Леви - так звали одного из сыновей Яакова (подробнее см. комментарий к имени Глеб). Тем же, кто хочет оставить имя Лев без изменений, не стоит "комплексовать" по этому поводу, ведь на иврите означает "сердце". |
Леонид | по-гречески "сын льва", поэтому все пояснения к имени Лев относятся и к Леонидам. Но в данном случае имя Кфир ближе по значению к "Леониду", чем Арье и Лави, т.к. это именно "молодой лев", "детеныш льва". Кроме того, по созвучию с сокращенным "Леня" можно предложить имя Алон (на практике звучит почти как "Ален", т.к. "й" в иврите всегда довольно мягкое), что значит "дуб" (и не вызывает у израильтян никаких отрицательных ассоциаций). |
Лидия | означает "лидиянка", "жительница Лидии", поэтому совершенно не поддается переводу. Нет здесь и хороших созвучий. Остается утешаться тем, что само имя Лидия для израильского уха вполне приемлемо и никого не удивит, если оставить его как есть. Только всегда пишите и произносите его полностью: если написать еврейскими буквами Лида, непременно прочтут как "леда" (на иврите "роды" или "рождение") и очень нескоро поймут, что это имя собственное. |
Лилия | то же, что название цветка. На иврите лилия называется шошана, и имя Шошана распространено во всех слоях израильского общества. Водяная же лилия на иврите хавацелет, как имя собственное употребляется, но только в последнее время. Подходит молодым девушкам. По созвучию предлагаем имя Лилах (что означает, правда, не "лилия", а "сирень"), сокращенно - Лили. Некоторых девушек в Израиле зовут Лили вполне официально. |
Лия | русское произношение древнееврейского имени Леа. Поскольку это имя носила праматерь еврейского народа, одна из жен Яакова, им широко пользовались евреи во все времена. Значение - "телка" (разумеется, народ, занимавшийся скотоводством, не мог иметь никаких отрицательных ассоциаций с этим словом), корни следует искать, скорее всего, в египетском языке. Еврейский же корень "утомляться", по-видимому, не имеет сюда никакого отношения. |
Любовь, Люба | вряд ли нужно объяснять, что это значит и из какого языка происходит. В иврите есть имя Хиба - "любовь", "симпатия", но оно почему-то не особенно популярно. Гораздо более распространены имена Агува и Хавива со значением "любимая". Замечательно подходит имя Либи: оно очень близко к "Любе" по звучанию, а значит "мое сердце", к тому же вполне популярно в Израиле. |
Людмила | имя русского происхождения: "милая людям". По значению ему близки следующие еврейские имена: Нооми (героиня Библии, см. книгу Рут) или Неима, оба от корня - "приятный", Хен - "милость", Хемда - "прелесть", "любимая". Самое "молодежное" из всех перечисленных - Хен. По созвучию (для тех, кого зовут обычно не Люда и не Люся, а Мила) можно взять библейское имя Милка (в кн. Бытия бабушка праматери Ривки), но светские израильтяне этим именем почти не пользуются. |
Майя | скорее всего, от названия месяца май, обычно дается девочкам, родившимся в мае. Это имя так прижилось в Израиле, что его уже не воспринимают как иностранное, хотя, по-видимому, оно пришло из Европы и не имеет ничего общего с еврейским языком или традицией (впрочем, приходилось слышать толкование религиозных родителей, давших это имя дочери, даже НЕ в мае родившейся, что - это аббревиатура "от Всевышнего она". В качестве альтернативы можно взять по созвучию - Мааян ("источник", "родник"). А еще можете (если у вас действительно день рождения в мае) назвать себя Ияра, по названию еврейского месяца примерно совпадающего с маем, только проверьте, точно ли ваш день рождения приходится на ияр, а не на конец нисана или начало сивана, ведь май и ияр не совсем одно и то же! |
Максим | по-латыни наибольший (отсюда же слово максимум). Ближайшие по смыслу в иврите: Рами ( "высокий", "большой"), Адир ("великий", "могущественный"). Что касается созвучий, в иврите по чистой случайности имеется точно такое же имя: от корня "чары", т.е. "очаровательный", но ударение тут естественнее поставить на первом слоге. |
Маргарита | европейское произношение еврейского имени - Маргалит, что значит "драгоценный камень", "жемчужина". |
Марина | "морская", от латинского maris - "море". Перевод возможен: Ямит - от слова "море". Это имя изобретено недавно и встречается нечасто. Созвучия: Моран (название растения), а также см. созвучия к имени Мария, в том числе и само имя Мирьям. |
Мария | европейский вариант еврейского имени Мирьям. Это имя, по-видимому, наиболее популярно из всех женских имен в христианском мире: в Новом Завете так зовут мать Иисуса. В Торе же Мирьям - имя сестры Моисея (см. книги Исход, Числа). Принятое уменьшительное - Мири. Альтернативные созвучия для тех, кому почему-либо не хочется носить имя Мирьям: Мория - название Священного холма, на котором стоял Храм, Мор - одно из растущих в Средиземноморье благовонных растений. |
Матвей | русское произношение еврейского имени Матитьягу, т.е. "дар Б-жий". Во II в. до н.э. священник Матитьягу Хасмоней из деревни Модиин прославился тем, что инициировал и затем возглавил восстание против греческого владычества в Эрец-Исраэль. Возьмите любую книгу о празднике Ханука и прочтите о нем подробнее. Принятое сокращение имени Матитьягу - Мати. |
Михаил | русское произношение еврейского имени Михаэль, которое состоит из трех слов: "кто" + "как" + "Б-г". В еврейской традиции Михаэль - один из ангелов Г-дних. Иногда употребляется сокращенное Мики. |
Надежда | русское имя, значение его понятно. Есть и еврейское имя с таким значением: Тиква - "надежда" (Также называется и гимн Израиля:). Иногда употребляется сокращенное имя Тики. Как частичное созвучие к "Наде" можно предложить имя Ади - "украшение". |
Наталия | по-видимому, от латинского natalis - "родной". На иврите нет имени с таким значением, зато к "Наталье" есть много хороших созвучий: Тали (от слова - "роса"), Талья ("Б-жья роса" или "овечка", как вам больше нравится, на иврите и то и другое Талья), Нета ("росток") и даже - Нетали (т.е. "росток мне"), но последнее считается выражением "скрытой американизации" родителей, подгон иностранных имен (в данном случае как раз имени Наталья, только в английском произношении!) под еврейские корни, что многими израильтянами оценивается отрицательно - как непатриотичное поведение. |
Наум | русское произношение еврейского имени - Нахум, т.е. "утешенный". Так зовут одного из так называемых "малых пророков" (см. одноименную книгу Библии). |
Нина | скорее всего, имя грузинского происхождения, что оно значит неизвестно. Есть хорошее созвучие в иврите Пнина: "жемчужина". |
Олег | древнескандинавское имя со значением "святой". Ни перевести его на иврит, ни подобрать хорошее созвучие не удается. Однако можно сделать вот какой трюк: взять одно из имен со значением "олень", ведь всех Олегов в детстве зовут Олеша. "Оленьих" имен в иврите три: Цви (уменьшительное - Цвика), Офер и Аяль. |
Ольга, Оля | женский вариант имени Олег, и трудностей с ним не меньше, чем с Олегом. Теоретически существует имя Кдоша - "святая", оно даже есть в списках, но на практике совершенно не используется. По частичному созвучию можно взять имя Орли ("свет мне"), кстати, не так уж далеко от "Оли" и по значению или Ория. В русских еврейских семьях часто дается имя Ольга как созвучное имени Голда (на идиш "золото"), особенно если Голдой звали кого-нибудь из умерших родственниц. На иврите золото или от обоих слов образованы женские имена: Зегава и Пазит, причем первое более традиционное, а второе более современное. Еще один вариант: Гила - "священное сияние", что и по смыслу, и по звучанию немного похоже на "Олю'. |
Оксана | украинский вариант имени КСЕНИЯ. |
Павел | от латинского paulus - "маленький". На иврите нет имен с таким значением, но можно подобрать имя, образованное от названий маленьких по своей природе вещей, таких как Таль - 'роса", Ницан - "бутон" и т.д., можете придумать сами что-нибудь в таком духе (оба предложенных имени в большой моде уже не первое десятилетие). Другой путь - взять имя Беньямин. В книге Бытия Беньямин - младший из двенадцати сыновей Яакова, поэтому это имя стало в дальнейшем символом младшего, маленького. |
Петр | от греческого "камень". Ближе всего по смыслу имя Цур - "скала", "каменный выступ", "твердыня", а во фразеологических оборотах также обозначение Всевышнего. По созвучию лучше всего подходит имя Порат, от корня - "плод", но это имя весьма редкое, в то время как Цур - вполне принято и у светских, и у религиозных. |
Полина | женский вариант имени Павел, рекомендации в целом те же самые. Имя Ницана является вполне распространенным, Таль (и мужское, и женское) - тем более. Беньямина - имя скорее редкое (тут, как всегда, важно, звали ли кого-нибудь из умерших родственников Вениамином). |
Раиса, Рая | по-латыни "легкая". Хороших переводов нет, но есть идеальное созвучие: Рая, по-еврейски "подруга". |
Рафаил | русское произношение еврейского имени Рафаэль (от двух корней: "лечить", "Б-г"). В еврейской традиции имя одного из ангелов Г-дних. Принятое сокращение - Рафи. |
Рахиля | вероятно, искаженное имя Рахиль. На древне-еврейском означает "овечка". |
Роза | на иврит переводится как Веред или Варда - "роза". Созвучие: Разиэла, букв. "тайна Б-жья". |
Роман | означает "римлянин" и, разумеется, не может быть переведено. Разве что взять всем назло имя Йегуда, дескать, не римлянин, а иудей. Наилучшее созвучие: Рами (от слова - "высокий", "большой"). |
Рувим | русское произношение еврейского имени Реувен. Так звали старшего из сыновей Яакова. |
Савелий | вероятно, происходит от греческого Sabellos, "сабинский" |
Самуил | европейский вариант еврейского имени - Шмуэль (наиболее вероятное значение "цените Б-га"). В Библии Шмуэль - один из величайших пророков. Принятые сокращения: Шмулик, реже Мулик. |
Сарра | из древне-еврейского, значение "высшая", "знатная". |
Светлана, Света | славянское имя, связанное со словом "свет". На иврите свет , отсюда образовано несколько женских имен: Ора, Орит, Ория. Более изощренные имена с корнем "свет": Орли, т.е. "свет мне", или наоборот Лиора - "мне свет". |
Семен | русское произношение еврейского имени Шимон (образовано от корня "слышать"). В Библии - второй сын Яакова (см. книгу Бытия). |
Сергей | скорее всего, пришло из латыни и значит "высокий". Если эта трактовка верна, то самый близкий перевод - Рами. Созвучие: Шрага - по-арамейски "свет", "светильник". |
Соломон | на древне-еврейском это слово означает "здравствовать, быть в благополучии". |
Софья | по-гречески "мудрость". На иврите есть имя с таким же значением: Бина. Само имя Соня, хоть оно и не еврейское, встречается среди европейских евреек настолько часто, что в Израиле к нему все давно привыкли - но именно Соня, в крайнем случае, Софи, а не Софья. Как созвучие можно предложить имя Йосефа (женский вариант имени Йосеф, т.е. Иосиф), сокращенно обычно Сефи. |
Степан | по-гречески "корона". Имена с таким же значением - Атир и Кетер иногда встречаются в сегодняшнем Израиле. |
Сусанна | европейский вариант еврейского имени Шошана, значение - "лилия". |
Тамара | русский вариант еврейского имени Тамар - "финиковая пальма". В Библии есть две героини по имени Тамар. Одна - невестка Иуды, и о ее весьма необычной судьбе вы можете прочесть в книге Бытия, другая - одна из дочерей царя Давида (тоже с нестандартной биографией), о которой говорится в книге Царств. Уменьшительные имена - Тамари или Тами. |
Татьяна | по-гречески учредительница, устроительница. К сожалению, перевод к этому имени подобрать не удалось. Из созвучий ближе всего Матат для тех, кого обычно зовут Тата и Матанья для тех, кого называют Таня. Перове означает "дар", второе - "дар Б-жий". Тем, кто не хочет менять имя, советуем использовать сокращенное имя Таня, а не полное Татьяна - для израильтян это и легче, и привычнее. |
Федор | по-гречески "Божий дар". Есть масса способов перевести это имя на иврит: Натанэль, Йонатан, Матитьягу - важно, чтобы в имя входило одно из наименований Всевышнего и слово "дал" или "дар". Любителям современных имен можно предложить несколько вариантов со значением просто "дар" (чей - в рамках еврейской традиции и по умолчанию понятно): Матан или Шай. Кроме того, в иврите прочно прижилось греческое слово Дорон (что значит "дар", этот корень как раз и составляет вторую часть имени Федор), причем иврит использует его в основном как имя собственное. |
Феликс | по-латыни "счастливый". Наиболее близкое по смыслу еврейское имя - Ашер, что значит "счастье". В Библии Ашер - один из сыновей Яакова. |
Эдуард, Эдик | источник этого имени - один из языков северной Европы, точно не ясно, какой. В иврите есть несколько хороших созвучий: Ади - "украшение", Идо (в Библии - отец пророка Захарии), Иди - "отборный", "наилучший", Идан - по-арамейски "время". |
Элла | точное значение этого имени неизвестно, но на иврите имя Эла есть, и означает оно род фигового дерева. |
Элеонора | скорее всего, европейский вариант еврейского имени Элинор. |
Эсфирь | русское произношение персидского имени Эстер, ставшего традиционно еврейским благодаря библейской царице Эстер, героине одноименной книге. Значит это имя по-персидски "звезда". Принятое сокращение - Эсти. |
Юрий | русский вариант имени ГЕОРГИЙ. Обычно Юры выбирают для себя имя Ури ("мой огонь") по созвучию. |
Юлий | означает "сноп". На иврите Омер или Амир, и эти имена широко распространены в Израиле. |
Юлия | по всей вероятности, означает "пушистая". Предлагаем вам одно из любимейших в Израиле библейское имя - Яэль, что значит "серна". Мы выбрали его по созвучию, но, кроме того, серна - довольно-таки пушистый зверь... В книге Судей можно прочесть о ратных подвигах Яэли, пожалуй, самой воинственной дамы во всей Библии. В Израиле оно принято как в светских, так и в религиозных кругах. |
Яков | имя, конечно же, еврейское, имя патриарха еврейского народа, биография которого занимает, в общей сложности, около трети книги Бытия. Не забудьте, что на иврите это имя пишется , ведь оно образовано от корня "пятка", "следовать за кем-либо". Если вы внимательно прочтете историю появления праотца Яакова на свет, вам станет ясно, почему его так назвали. Принятые в Израиле сокращения: Яки, Коби и Ковик. |
Яна | женский вариант имени Ян. Имеется неплохое созвучие: Йона, что значит "голубь". |
Ян | вариант имени Иван, Иоанн. |